Hjælp i udlandet: Mobiltelefonfoto som oversættelsesværktøj

Da vi besøgte Spanien, brød bilen sammen undervejs.

Da vi alle ikke taler spansk så godt eller overhovedet, hjalp vi os selv med at fotografere den nødvendige reservedel og var således i stand til at "fortælle" tankstationen, hvad vi havde brug for. Har fungeret godt!

fabesimo: Mine nye naboer taler ikke tysk, og jeg kunne ikke finde en oversætter med marokkansk. Nej, de taler heller ikke fransk. Ung kvinde med 2 meget små børn. Så vi taler med hænder og fødder.

Men da de mistede deres nøgle udenfor med husnummer og gulv som tegn på den, og min søn bragte dem, var de ikke hjemme. Og det var allerede efter kl. Jeg bliver længe, ​​men jeg ville ikke være ved vinduet hele tiden. Men du kan godt lide at fortælle, at nøglen er hos os, og den kan stadig ringe. Men hvordan?
Jeg fotograferede også nøglen, derefter ringer vores klip med en finger på den og begge trykkes på et ark. Og en pil imellem. Måske er jeg ikke den smarteste efter 21:00, men det ringede kort efter 22:00. En bekendt oversatte dagene, hvor glad hun var, da hun så billedet. Det kunne du se, da hun stod foran vores dør.

Hun lærer i øjeblikket tysk og var på aftenen på kurset. Kun hvis nogen kommer og siger uheld, hvis du ikke kan tale sproget.
Det er det, jeg allerede hører, da jeg lagde den ned. Gæster på pubben, der ryger der, fandt, at den samlede klasse var så dum at opføre sig. Hvorfor hun er her og ikke taler tysk, er når man ikke kommer ind med børn om aftenen, det betyder ikke rigtig noget. Du ved bestemt ikke, hvor du har mistet det.

Jeg synes også, ideen er god.
Hvis du ikke ved, hvad der kaldes, er et billede altid. Så ved du, at du mener den samme ting. Og find ikke ud af, hvad den anden forstår anderledes.
Da jeg bad hende om en recept, bragte hun mig ind og tog alt ud og begyndte at gøre det igen.
Der var et wienerbrød doneret af hende for at flytte ind. Mine sønner hjalp med at bygge møbler til de små.

Frivilligt arbejde i udlandet - Rejs ud som Global Volontør | Kan 2024